Keine exakte Übersetzung gefunden für حُكْم الأكثرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch حُكْم الأكثرية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sind wir klüger als unsere Nachbarn?
    أم أننا أكثر حكمة من جيراننا؟
  • Der Hussein-Prozess sollte vor allem den Boden für eine nationale Aussöhnung bereiten. Doch genau das ist nicht geschehen. Im Gegenteil: Nach dem Todesurteil werden die Anhänger Husseins erst recht eine Eskalation betreiben
    كان الهدف من محاكمة صدام حسن هو تهيئة الأجواء لتكريس المصالحة الوطنية. وهو أمر لم يتحقق، بل أن أنصار صدام حسين سوف يتحركون بعد إعلان الحكم بإعدامه أكثر من أي وقت مضى في اتجاه المزيد من التصعيد.
  • Der Prozess sollte in erster Linie den Boden bereiten für eine nationale Aussöhnung, genau das aber ist nicht geschehen. Im Gegenteil: Die Anhänger Saddams werden nun erst recht eine Eskalation betreiben. Zumindest für gewisse Zeit.
    كان الهدف المركزي للمحاكمات في العراق تهيئة الأرضية المناسبة من أجل تكريس المصالحة الوطنية . لكن هذا الهدف بالذات لم يتحقق. بل على عكس ذلك سوف يتحرك أنصار صدام حسين بعد إعلان الحكم بإعدامه أكثر من أي وقت مضى في اتجاه المزيد من التصعيد، ولو لمدة زمنية معينة على الأقل.
  • Nach eineinhalb Jahren Regierung durch die AK-Partei ist das politische System der Türkei europäischer als je zuvor.
    فبعد سنة ونصف من حكم حزب العدالة والتنمية قد أضحى نظام الحكم في تركيا أكثر أوروبية من أي وقت مضى.
  • Ist das nicht vernünftiger, die Beamten direkt zu bezahlen, als das Geld dem Fiskus zu geben, wo es dann möglicherweise in dunklen Kanälen versickert?"
    أليس ذلك أكثر حكمة أن يدفع المرء مباشرة للموظفين من أن تُعطى الأموال لإدارة الضرائب حيث يمكن أن تبتلعها قنوات غامضة خفية ؟"
  • mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis darüber, dass es über vierundvierzig Jahre nach Verabschiedung der Erklärung noch immer eine Reihe von Gebieten ohne Selbstregierung gibt,
    وإذ تعـرب عن قلقها لأن عددا من الأقاليم ما زال غير متمتع بالحكم الذاتي رغم مرور أكثر من أربعة وأربعين عاما على اعتماد الإعلان،
  • mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis darüber, dass es über sechsundvierzig Jahre nach Verabschiedung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker noch immer eine Reihe von Gebieten ohne Selbstregierung gibt,
    وإذ تعرب عن القلق لأن عددا من الأقاليم ما زال غير متمتع بالحكم الذاتي رغم مرور أكثر من ستة وأربعين عاما على اعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
  • mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis darüber, dass es über dreiundvierzig Jahre nach Verabschiedung der Erklärung noch immer eine Reihe von Gebieten ohne Selbstregierung gibt,
    وإذ تعـرب عن قلقها لأن عددا من الأقاليم ما زال غير متمتع بالحكم الذاتي رغم مرور أكثر من ثلاثـة وأربعين عاما على اعتماد الإعلان،
  • mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis darüber, dass es über siebenundvierzig Jahre nach Verabschiedung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker noch immer eine Reihe von Gebieten ohne Selbstregierung gibt,
    وإذ تعرب عن القلق لأن عددا من الأقاليم ما زال غير متمتع بالحكم الذاتي رغم مرور أكثر من سبعة وأربعين عاما على اعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
  • mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis darüber, dass es über fünfundvierzig Jahre nach Verabschiedung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker noch immer eine Reihe von Gebieten ohne Selbstregierung gibt,
    وإذ تعرب عن القلق لأن عددا من الأقاليم ما زال غير متمتع بالحكم الذاتي رغم مرور أكثر من خمسة وأربعين عاما على اعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،